Отличный сайт для изучающих сербский
Только что получила письмо от Драгослава Симича. Кто слушает «Радио Београд», возможно, его знает — писатель, редактор на радио, автор передач, публицист, режиссёр. В прошлом году я давала интервью его коллеге Любице Четкович в программе «Говори да бих те видео». Потом он меня нашёл и прислал ссылку на свой сайт! Мне нравится «Радио Београд», там как-то всё просто и по-свойски, нет этой казёнщины, как у нас. В интервью Любице я сказала, что их радио очень полезно для меня и для всех, кто изучает сербский, потому что здесь можно найти много «живой» информации, интервью с простыми жителями на повседневные темы, публицистические очерки на тему судеб Югославии и прочее.
Так вот, уважаемый Драгослав прислал мне ссылку на свой сайт, на котором очень много интересного материала для тех, кто интересуется сербской культурой: здесь представлены биографии многих современных деятелей культуры, воспоминания, а также публицистические статьи Д. Симича. Большое преимущество — на сайте много аудиозаписей различных радиопередач. Поскольку сайт очень большой и весь на сербском языке, предлагаю вам ознакомиться с его структурой:
Audio i foto arhiv — главная страница сайта;
Autobiografije uživo — документальные передачи, интервью с известными деятелями культуры в формате аудио;
Knjige koje govore — документальные аудиокниги с биографиями известных личностей и историческими справками;
Pisma — письма радиослушателей — простых людей, некоторые в формате аудио;
Da li ste pročitali ove knjige? — книги по истории Балкан для скачивания.
На сайте просто масса информации, так что проходите по ссылкам и исследуйте!
Почему изучать язык лучше всего на материалах носителей?
Вы можете пользоваться предложенным сегодня сайтом и многими другими материалами при изучении сербского. Главное, чтобы помимо учебников вы обращались к «настоящей» сербской речи в любом виде — песни, видео, книги, аудио... Почему это важно? Нередко люди, долго изучавшие язык, попадают в страну и испытывают настоящий шок. Они либо вообще слабо понимают, что им говорят, либо же все понимают, но сказать не могут. Почему так происходит? Ведь вы знаете столько слов и окончаний? Нам кажется, что язык состоит из слов. Вот мы и учим их в надежде, что это нам поможет формулировать свои мысли и понимать носителей языка. Однако секрет заключается в том, что на самом деле разговорный язык состоит из фраз. И в реальной жизни произносятся они так, что распознать в них отдельные слова не так уж просто, а повторить как носитель - еще сложнее. Вот мы и переводим в голове с русского на сербский, строя неуклюжие фразы и поражаясь, с какакой ловкостью это делают сами носители. Сколько раз я слышала от своих учеников, когда мы работали с материалами носителей: "Я бы сам так никогда не додумался сказать!" Ну конечно, ведь мы мыслим и строим фразы по-русски. На начальном этапе это нормально, когда вы только знакомитесь с языком и вам нужно знать хотя бы самые основы грамматики. Но если вы хотите двигаться дальше, то вам нужны уже другие методы! На курсе "Говорим, как сербы!" мы будем учиться именно этому - понимать неадаптированные речи носителей вне зависимости от их сложности и говорить так, как сами сербы! И обучаться мы будем на настоящих материалах, в том числе подобных тем, которые предлагает наш коллега Драгослав Симич. Что это дает?
- Вы привыкаете к живой речи носителя языка и будете в состоянии ее понять, когда столкнетесь с ней в реальной жизни.
- У вас формируется правильное произношение за счет имитации темпа, интонаций и ритма носителя, которые вам не поставит ни один преподаватель.
- У вас появляется чувство языка. Проработав такое количество материала, которое будет у нас на курсе, вы сможете интуитивно различать правильные и неправильные окончания, падежи, сочетаемость слов. Вы даже не будете знать, откуда вы это знаете и почему это так - это и называется "чувство языка".
- Темп вашей речи увеличивается. Вы уже не тратите столько времени на припоминание правильного окончания или слова, это происходит почти автоматически (конечно, не по мановению волшебной палочки, а за счет очень активной работы на курсе).
- Словарный запас расширяется. Вы способны сказать то, что хотите, а не то, что позволяет скудный лексикон.