Курс грамматики хорватского языка
В сегодняшней заметке мы сделаем краткий обзор нового пособия — курса грамматики хорватского языка.
Г. Г. Тяпко «Полный курс грамматики хорватского языка с упражнениями и ключами».
Исторически сложилось, что на филологическом факультете МГУ им М. В. Ломоносова преподавался сербскохорватский язык, а в МГИМО — сербский и хорватский по отдельности. Автор книги, Галина Георгиевна Тяпко, преподаватель МГИМО, известная нам по пособию для продвинутых «Сербский язык. Экскурс в мир журналистики», создала теперь пособие для изучающих хорватский. Поскольку однозначного мнения насчёт выделения сербского и хорватского как двух самостоятельных языков не солжилось (оно сложилось у каждого своё: у политиков — одно, у националистов — другое, у любителей империи — третье, у обывателей — четвёртое и т. п.), я позволю себе остановиться на этом замечательном пособии, хотя вообще, конечно, тема нашего блога — сербский язык, а не хорватский.
Справочник и учебник для филологов
Данное пособие прежде всего предназначено для студентов, углублённо изучающих хорватский язык, которые ставят перед собой цель научиться грамотно говорить и чётко ориентироваться в тонкостях грамматики. Именно на её изучении и построен весь учебник. Поэтому привычных текстов и диалогов на темы «Моя семья» и «В магазине» вы здесь не найдёте (для этих целей есть другое пособие, нацеленное именно на развитие разговорных навыков — А. Р. Багдасаров «Хорватский язык»; также этим автором составлен хорватско-русский словарь.) В этом есть и плюс, и минус: для кого-то обилие детальнейшей грамматической информации может быть излишним, а кому-то, наоборот, будет очень интересно получить исчерпывающую информацию по самым «потаённым» частям грамматики, о которых не пишут в большинстве учебников (если быть откровенными, эту информацию мы вообще видим впервые в упорядоченном виде на русском языке).
Из уникальных тем
– сложные разделы правописания:
– как различать č, ć, dž, đ;
– как определить, где будет e, je, ije в иекавице (актуально не только для хорватского, но и для сербского и черногорского, т. к. иекавица более распространена, чем белградская экавица);
– употребление перфекта без вспомогательного глагола;
– употребление совершенного вида глагола и сослагательного наклонения для обозначения регулярного действия (про это практически нет информации в русскозяычных источниках);
– детальный разбор всех типов склонения существительных, прилагательных, местоимений;
– пассив (страдательный залог);
– типы придаточных предложений;
– сложные случаи согласования подлежащего и сказуемого (типа: много людей пришло или пришли).
Также очень радует профессионализм составления учебника: в нём есть оглавление и предметный указатель, список использованной литературы, ответы к упражнениям. Мною пока не замечено опечаток (надеюсь, их вообще нет).