Что означает «Е»?
Ученица спросила:
"Подскажите, пожалуйста, что означает «Е» в диалогах, в текстах у сербов? Часто в разговорной речи используют в начале предложения и в статьях в интернете тоже видела несколько раз".
Что вообще делать, когда возникают такие вопросы?
Если вы недостаточно знаете сербский и вам нужно объяснение на русском, то спросите у преподавателя. Если преподавателя нет - посмотрите перевод в словаре или гугле.
А всем умеющим читать на сербском хочу еще раз напомнить, что у нас есть такой прекрасный источник знаний - толковый словарь сербского языка. Слова есть в словаре, причем даже такие, как "е".
Некоторые считают, что к словарю обращаться как бы не современно, потому что его составляли унылые лингвисты, которые выражаются вокабуляром из 19-го века. Поэтому лучше спросить у носителя. Или у учителя.
Это мнение ошибочно.
Во-первых, составитель словаря - это тоже носитель, но умеющий профессионально анализировать языковой материал и имеющий высокие способности к вербализации. Он обобщает не только свои личные знания, но и примеры из самых разных источников - литературы, публицистики, устных высказываний людей разного бэкграунда. Этого никогда не сделает обычный человек с улицы, который свято верит, что "у нас на селе говорят так и никак иначе". Профессионал обобщит и выразит значение словами (вербализует), что опять же будет трудно сделать неподготовленному носителю.
Во-вторых, составитель словаря не один, это команда профессионалов. Они не дадут какому-то значению потеряться. По этой причине словарь даже лучше учителя: никто не помнит наизусть всё множество значений каждого слова.
Ну и в-третьих, есть словари сленга, жаргона, мата и т.п. - если вам кажется, что в обычном словаре чего-то не договаривают, обращайтесь в специальные.
А вот за чем действительно нужно обращаться к носителям - это за примерами. Пусть они дадут вам множество примеров (ну или вы их сами подсмотрите в речи), на основании которых вы попробуете выявить, в каких случаях используется то или иное слово, прочувствовать контексты его употребления. Еще можно составить свои примеры и попросить носителя/учителя проверить - действительно ли вы все правильно поняли и можно ли так сказать.
Ну а теперь посмотрим, что пишут про "Е" в толковом словаре Клайна. Причем - о чудо! - в словаре сразу есть и примеры использования. Все в моем вольном переводе.
Это коротенькое словцо используют, когда :
1) кого-то подзывают:
Е, девојко, стани! - Эй, девушка, остановись!
2) выражают положительные эмоции - удовольствие, восхищение
Е, што је лепа! - Ох какая красивая!
3) жалуются, причитают
Е, ко би помислио да ћемо дочекати такву беду. - Эх, кто бы мог подумать, что мы так обнищаем.
4) хотят сказать что-то вопреки, противопоставить
Е нећеш више скитати. - Е, баш хоћу. - Больше ты не будешь скитаться. - Щас (как раз это я и буду делать).
5) соглашаются на что-то
Е, па добро, кад морам ићи, идем одмах. - А, ну ладно, если надо идти, пойду сейчас же.
6) переходят на другую перспективу
Док је била заљубљена, није то примећивала. Е, а после се освестила и разочарала. - Пока она была влюблена, не замечала этого. Ну а потом пришла в чувство и разочаровалась.
7) начинают новую тему
Е, да пођемо! - Так, ну давайте пойдем!
8) подводят итог, приходят к заключению
Е, сад седи и напиши задатак. - Так, садись и напиши задание.
Е, баш добро. - Ну, отлично.
9) выражают недоумение
Еее? - Эээ?
10) предупреждают
Е, пази, испашће ти књига. - Эй, осторожно, у тебя книга падает.
И это еще даже не всё. Как видите, ситуаций употребления множество, и нет такого носителя или даже преподавателя, который бы без подготовки с листа мог всё это вам выдать, ничего не пропустив и все корректно сформулировав. Подобные списки - результат работы команды профессионалов, которые проанализировали огромное количество самых разных устных и письменных текстов и сумели объяснить значение с примерами. Это не значит, что нельзя доверять носителям или преподавателям и нельзя никогда их не спрашивать. Просто не забывайте, что словарь - очень информативный источник и не нужно его бояться.
Толковый словарь не подойдет только тем, кто не может еще читать толкования в оригинале. Все остальные - скачиваем Клайна.