Već, još, pa, ma... и прочее безобразие
На прошлой неделе мы обсуждали союзы. Таблицу с союзами можно скачать здесь. Напомню, что союзы - это служебная часть речи (служебная - т.е. обслуживающая другие, главные члены предложения), которая связывает части предложения. Потому что, если (зато што, ако) - это союзы. Они связывают простые предложения в составе сложного, указывают на смысловые отношения между частями.
Ну а сегодня поговорим о частицах. Это тоже служебная часть речи, но другого рода. Частицы вносят дополнительный оттенок значения в предложения, но не связывают его части. Только ты, ну конечно (само ти, па наравно) - это частицы.
В этих частях речи нет четкости и ясности, часто их путают друг с другом, иногда их трудно отличить от наречий. Но для нас не столь важны грамматические тонкости, мы просто посмотрим на список сербских частиц с примерами и переводом и приблизительной классификацией. Как и в случае с союзами, частицы нельзя рассматривать отдельно от контекста, ведь их функция - дополнять смысл, а не нести основной смысл.
Rečce – частицы
Сербская частица |
Пример |
Русская частица |
Перевод |
Вопросительные: |
|||
li |
Mogu li da pitam? Koliko li platu ima ministar? Gde li sam ostavio ključeve? |
Ли, же |
Могу я спросить? Какую же зарплату получает министр? Где же я оставил ключи? |
zar |
Zar se poznajemo? |
Разве, неужели |
Разве мы знакомы? |
Побудительные: |
|||
Neka (nek) |
Nek dođe. |
Пусть |
Пусть придет. |
Ajde, hajde, hajdemo, ajmo |
Hajdemo u planine. |
Давай, давайте |
Давайте в горы (пойдем). |
Указательные: |
|||
Evo |
Evo me. |
Вот здесь |
Вот я. |
Eto |
Eto šta si uradio! |
Вот |
Вот, что ты сделал! |
Eno |
Eno ih. |
Вон |
Вон они. |
Уточняющие: |
|||
Baš |
Baš tako. |
Именно |
Именно так. |
Taman |
Ova haljina je taman za tebe. |
Как раз, впору |
Это платье прямо как раз для тебя. |
Upravo |
Upravo smo pričali o tome. |
Именно, как раз |
Мы как раз говорили об этом. |
Ограничительные: |
|||
Samo |
Samo ti. Samo da znate! |
Только, просто |
Только ты. Просто чтоб вы знали! |
Tek |
Naš put je tek počeo. |
Только |
Наша дорога только началась. |
Jedino |
Dodik me može ušutkati jedino ako me likvidira. |
Только, единственно |
Додик может меня заткнуть, только если ликвидирует меня. |
Логические: |
|||
Dakle |
Dakle, da vas podsetimo. |
Итак |
Итак, напомним вам. |
Uostalom |
Uostalom, ti bolje znaš. |
Впрочем |
Впрочем, ты лучше знаешь. |
Naime |
Na jugu Kalifornije nema više čekanja za zakazivanje na lekarski pregled. Naime, virtuelni lekari mogu da savetuju pacijente preko telefona. |
А именно, то есть (для уточнения предыдущей мысли) |
На юге Калифорнии больше не надо ждать, чтобы назначить встречу с врачом. А именно, виртуальные врачи могут давать советы пациентам через телефон. |
Međutim |
Međutim, ništa se ne radi uzalud. |
Однако |
Однако, ничего не делается зря. |
Усилительные, уступительные, модальные: |
|||
Čak |
On me je pratio čak do kuće. Čak ako ne mislim tako. |
Даже, аж |
Он меня провожал аж до дома. Даже если я так не думаю. |
Ionako |
Ne smeta mi što je rasprodato, ionako nemam para. |
Так и так, и так, по-любому |
Ничего, что все продано, у меня так и так нет денег. |
Bar, barem
|
Trebaće mi bar pola sata. |
Как минимум, хотя бы |
Мне понадобится как минимум полчаса.
|
Pak |
On pak nije ništa govorio. |
Же |
Он же ничего не говорил. |
Već |
Već je kasno. |
Уже |
Уже поздно. |
Još |
Još nije kasno. |
Еще |
Еще не поздно.
|
Sigurno |
Sigurno se sećaš. Ti si partizan, sigurno! |
Точно |
Ты наверняка помнишь. Ты партизан, точно! |
Naravno |
Naravno da nisam znao. |
Конечно |
Конечно же, я не знал. |
Zbilja |
Zbilja, šta je bilo s tvojom diplomom? |
Правда, серьезно |
А правда, что с твоим дипломом? |
Zaista |
Zaista je lepa devojka. |
На самом деле, правда |
Она на самом деле красивая девушка. |
Ipak |
Ipak, morate da nam vratite dug. |
Все-таки, все же |
Все-таки, вы должны нам вернуть долг. |
Možda |
Možda da, možda ne. |
Может |
Может да, может нет. |
Valjda |
Valjda ću završiti. |
Может, вероятно |
Наверно, я закончу. |
Štaviše |
Nije hladno, štaviše vruće mi je. |
Тем более, более того |
Не холодно, даже жарко мне. |
Doduše |
Doduše, nije mi se svidela ova priča. |
По правде говоря, честно говоря |
Правда, мне не понравилась эта история. |
Восклицательные, вспомогательные: |
|||
Znači |
Znači, nisi zainteresovan. |
Значит, типа |
Значит, ты не заинтересован. |
Ovaj |
Ovaj... ne znam šta da kažem. |
Ну, это |
Это… не знаю, что сказать. |
Znaš |
Ti si jako lepa, znaš. |
Знаешь |
А ты очень красивая. |
Pa |
Pa ne znam. |
Ну |
Ну не знаю. |
Ma |
Ma nema veze. |
Да, ну |
Да неважно. |
Еще раз ссылки: