Прощания на сербском
Как попрощаться по-сербски? Помимо стандартного «до свиданья», вариантов много:
- Довиђења! – До свидания!
- Пријатно! – Всего доброго!
- Лепо се проведи. – Хорошо тебе отдохнуть.
- Пријатан боравак. – Приятного отдыха.
- Чујемо се.// Чућемо се. – Созвонимся (дословно: услышимся).
- Видимо се.// Виђамо се. – Увидимся. (Так говорят, даже если не планируют увидеться, просто из вежливости, например прощаются с официантом в кафе.)
- Пишемо се. – Спишемся.
- Јављам ти се. – Я с тобой свяжусь.
- Јави ми се. – Свяжись со мной.
- Јави ми. – Сообщи мне.
- На вези. – На связи.
- Ћао!// Ћаос! – Пока!
- Здраво! – Пока!
- Поздрав! – Пока/ До свидания!
- Чувај се// чувајте се – береги(те) себя// не болей(те)
- Буди ми добро. – Удачи.
- Свако добро. – Успехов.
- Све најбоље. – Всего наилучшего.
- Збогом. – Прощай(те).
- Ајде, ћао. – Давай, пока.
- Важи. – Ладно.
- Леп дан! – Хорошего дня!
- Леп викенд! – Хороших выходных!
Эти фразы, конечно, можно комбинировать, чтобы завершить общение. Вот примеры того, как из нескольких слов составляем красивое и логичное прощание.
Партнеру:
- Важи, хвала на информацијама, остајемо на вези. – Хорошо, спасибо за информацию, на связи.
- У контакту смо. – Будем в контакте.
По телефону:
- Ништа онда, хвала на позиву, чујемо се касније. – Ну ладно тогда, спасибо за звонок, созвонимся позже.
- Важи, зваћу вас касније! – Хорошо, я вам перезвоню!
Бабуля молодой особе:
- Поздрави маму. Видимо се, даће Бог. – Маме привет. Увидимся, даст Бог.
Приятели:
- Ћао, видимо се. – Пока, увидимся.
Путешественникам:
- Лепо се проведите у Црној Гори! – Хорошо вам отдохнуть в Черногории!
Клиенту:
- Довиђења, пријатно! – До свидания, всего доброго!
При расставании с другом:
- Поздрави своје. Јавићу ти се чим стигнем. – Передавай привет своим. Я тебе сообщу, как приеду.
Новому знакомому:
- Драго ми је било да те упознам, видимо се у граду. Уживај! – Приятно было познакомиться, увидимся в городе. Отдыхай!
- Надам се да ћемо се поново видети. – Надеюсь, мы еще увидимся.
25 ноября 2021 г.