Все, чтобы заговорить по-сербски

Вокабуляр для описания внешности

В прошлый раз мы с вами обсуждали характер человека и составили список прилагательных на сербском языке, который поможет вам изъясняться точнее и понятнее. 

Внешность 

А сегодня поговорим о внешности. Здесь мы не ограничимся списком прилагательных, т.к. это очень обширная тема. Описывая внешность, мы можем упомянуть и поведение, и макияж, и части тела, и одежду - перечень так велик, что все не уместится в одном письме. Поэтому предлагаю вам небольшой вокабуляр, составленный по моему усмотрению, который вы можете дополнить сами. Весь список на сайте или можно скачать здесь.  

Izgled, karakteristike tela, ponašanje

(внешний вид, характеристика тела, поведение)

  • krupne, sitne oči – большие, маленькие глаза
  • plave, smeđe, zelene, sive oči – голубые, карие, зеленые, серые глаза
  • bademaste oči – миндалевидные глаза
  • kovrdžava, talasasta, ravna, duga, kratka, seda, tamna, plava, crna, riđa kosa – кудрявые, волнистые, прямые, длинные, короткие, седые, темные, светлые, черные, рыжие волосы
  • napumpane usne – выпяченные, силиконовые губы
  • tanke, pune, naglašene usne – тонкие, полные, выделяющиеся губы
  • pogled – взгляд
  • pljosnato i okruglo lice – приплюснутое и круглое лицо
  • četvrtasto, ovalno, trouglasto lice – квадратное, овальное, треугольное лицо 
  • duboko usađene oči – глубоко посаженные глаза
  • nisko, visoko čelo – низкий, высокий лоб
  • ćelav – лысый
  • klempave uši – торчащие уши
  • grčki profil – греческий профиль
  • hrom, ćopav – хромой  
  • garav – темный, темноволосый
  • preplanuo ten – загорелый цвет (кожи)
  • negovan – ухоженный
  • privlačan, atraktivan – привлекательный
  • ružan – некрасивый, уродливый
  • elegantan – элегантный
  • ženstven – женственный
  • orlovski, prćast, ravan, dug nos, nos sa grbinom – орлиный, курносый, прямой, длинный нос, нос с горбинкой
  • bled – бледный
  • osetljiva koža – чувствительная кожа
  • glatka, nežna, gruba, masna, zdrava koža – гладкая, нежная, грубая, жирная, здоровая кожа
  • rupice na obrazima – ямочки на щеках
  • rupica na bradi – ямочка на подбородке
  • vitak – стройный
  • gojazan, korpulentan – грузный, полный
  • mršav – худой
  • debeo – толстый
  • kratkovid – близорукий
  • slep – слепой
  • neprivlačan – невзрачный
  • neprimetan – неприметный
  • pogrbljen – сутулый
  • grbav – горбатый
  • trom – вялый
  • simpatičan – симпатичный
  • šarmantan, čaroban – обаятельный
  • nespretan – неуклюжий
  • harizmatičan – харизматичный
  • visok – высокий
  • nizak – низкий
  • višeg, srednjeg, nižeg rasta – высокого, среднего, небольшого роста
  • srednje visine – среднего роста
  • mlad – молодой
  • stariji – пожилой
  • star – старый
  • srednjih godina – средних лет
  • nabildovani mišići – накачанные мышцы
  • tetovaža – татуировка
  • mišićav – мускулистый
  • mišićave, mršavije, koštunjave, sitnije, vitke građe – мускулистого, худого, костлявого, мелкого, стройного телосложения
  • graciozno, pravilno, uspravno, loše držanje – грациозная, правильная, прямая, плохая осанка
  • široka ramena i leđa – широкие плечи и спина
  • uski, izraženi bokovi – узкие, выдающиеся бедра
  • razvijeni mišići – развитые мускулы
  • skladno i graciozno telo – складное и грациозное тело
  • tanak struk – тонкая талия   
  • alfa mužjak – альфа-самец 

Примеры описаний

А теперь несколько примеров того, как слова из вокабуляра и другие слова могут использоваться в текстах. Для интереса я взяла первый попавшийся любовный романчик на сербском, а также характеристики знаков зодиака по гороскопу. Думаю, было бы очень интересно почитать Гоголя на сербском с его меткими портретами. 

Primeri iz ljubavnih romana

Kratka, lepršava haljinica, predubok dekolte, duga plava ispeglana kosa i napućene usne privlačili su pogled muškaraca. – Короткое, разлетающееся платьице, очень глубокое декольте, длинные светлые выпрямленные волосы и пухлые губы привлекали взгляд мужчин.

Uniforma, kosa zalizana u rep i naočare sa tamnim okvirima nisu bili baš atributi zbog kojih bi je neki muškarac poželeo u svom društvu. – Униформа, волосы, зализанные в хвост, и очки с темной оправой не были атрибутами, благодаря которым какой-нибудь мужчина захотел бы видеть ее в своем обществе.

Jakna joj je bila prilično izbledela i mestimično zamrljana bojom. Riđa kovrdžava kosa, prilično umršena posle spavanja u automobilu, padala je u pramenovima oko ovalnog lica na kojem je titrao jedva primetan osmeh zadovoljstva. – Ее куртка была довольно выцветшей, частично заляпанной краской. Рыжие кудрявые волосы, довольно смятые после сна в машине, падали локонами вокруг овального лица, на котором виднелась едва заметная улыбка удовольствия.

Imala je kosu i oči skandinavske boginje, i neobično nežan, rumen i proziran ten. Najneobičnije od svega, ono što je najviše i zbunilo momke, bilo je to što u njenoj pojavi nije bilo ničeg upadljivog ili izazovnog. Predivna plava kosa bila joj je visoko podignuta od lica i upletena u pletenicu, a lice jedva našminkano. Nosila je haljinu od indijskog platna tamno braon boje koja je dopirala do kolena, i jednostavne sandale. Lice joj je bilo ozbiljno, i previše ozbiljno za tako mladu ženu. Kao da se iz nekog razloga trudila da bude starija nego što jeste. Ali njena ženstvenost ničim se nije mogla sakriti. Bila je veoma visoka, sa dugim i snažnim nogama, moćnim ženskim bokovima i upadljivim grudima. – У нее были волосы и глаза скандинавской богини и необычно нежный, розовый и прозрачный цвет лица. Самым необычным из всего, тем, что смутило парней, было то, что в ее появлении не было ничего впечатляющего или вызывающего. Прекрасные светлые волосы были подняты высоко от лица и заплетены в косу, а лицо едва накрашено. Она была в платье из индийского полотна темно-коричневого цвета, которое доставало до колен, и в простых сандалиях. Лицо у нее было серьезное, даже слишком серьезное для такой молодой женщины. Как будто бы она по какой-то причине старалась быть старше, чем есть. Но ее женственность ничем нельзя было скрыть. Она была очень высокая, с длинными и сильными ногами, сильными женскими бедрами и выдающейся грудью.

On bi se teško mogao nazvati privlačnim muškarcem. Ono najupečatljivije na njemu bile su, svakako, oči, neverovatno crne i duboke, oči koje su otkrivale čoveka sa upadljivom mentalnom snagom. Čitavo njegovo lice nije imalo ni najmanji doživljaj topline i mekoće. Izgledalo je kao pokriveno granitom. – Его трудно было бы назвать привлекательным мужчиной. Самым запоминающимся в нем были, конечно, глаза, невероятно черные и глубокие, глаза, которые выдавали человека с выдающейся ментальной силой. Все его лицо не имело ни малейшего впечатления теплоты и мягкости. Оно выглядело как покрытое гранитом.

Za pultom je sedeo muškarac srednjih godina, naizgled dobroćudnog lica, ali kada je pogledao, oči su mu više delovale lukavo, nego dobronamerno. – За пультом сидел мужчина средних лет, внешне с добродушным лицом, но когда он взглянул, глаза у него выглядели скорее хитро, чем добро.

Primeri iz horoskopa

To su ljudi mišićave gradje, u mladosti mršaviji a kasnije sa tendencijom gojaznosti. – Это люди мускулистого телосложения, в молодости худоватые, а позже с тенденцией к полноте.

Nisko ili malo čelo, nos naglašeniji ili duži. – Низкий или маленький лоб, нос выдающийся или длинноватый.

Bujnija kosa. – Довольно пышные волосы.

Oči tamnije boje, pretežno braon tonovi. – Глаза темноватого цвета, в основном карие.

Pokreti su živahni, žustri, sigurni i spretni, gledaju sagovornika u direktno oči, prodorno i bez izvinjenja umeju da ga prekidaju. – Движения живые, шустрые, уверенные и ловкие, смотрят собеседнику прямо в глаза, пронизывающе, без извинений могут его перебивать.

Kosa im je vrlo naglašena, bujna, talasasta, tamnija. – Волосы у них очень пышные, буйные, волнистые, больше темные.

Oči crne ili zelenkaste. – Глаза черные или зеленоватые.

Nos manji i pravilan, usne naglašene. – Нос небольшой и правильный, губы полные.

Imaju specifičan šarm, simpatični su, mogu da budu neobično lepi i zabavni, duhoviti, zrače vedrinom, samopouzdanjem i bezbrišnošću. – У них есть особое обаяние, они симпатичны, могут быть очень красивыми и веселыми, остроумными, излучают бодрость, уверенность в себе и беззаботность.

Imaju uspravno držanje, hodaju vrlo energično ili preterano opušteno i lenjo. – У них прямая осанка, ходят очень энергично или чересчур расслабленно и лениво.

Lepih i pravilnih crta lica, rupica na bradi, usne naglašenije, punije. – С красивыми и правильными чертами лица, с ямочкой на подбородке, губы выдающиеся, полные.
Prilično su suzdržani i ostavljaju utisak od poverenja, ali kada izgube kontrolu postaju siloviti i ne štede suparnika. – Достаточно сдержанные и производят доверительное впечатление, но когда теряют контроль, становятся резкими и не щадят собеседника.

Svoje raspoloženje emituju od vrlo rečitog pogleda do strogog mrštenja, od sitnih bora oko stisnutih usana do podignute obrve. – Свое настроение они показывают очень красноречивым взглядом или строгим нахмуриванием, мелкими морщинками вокруг сжатых губ или приподнятой бровью.

Grickaju usnu, lupkaju rukom, ili prave neke karateristične pokrete rukama koje uporno ponavljaju, dodiruju sagovornika. – Грызут губу, постукивают рукой или делают какие-то характерные движения, постоянно повторяющиеся, прикасаются к собеседнику.
Ma koliko se trudili, ponekad, ipak ne mogu da sakriju svoju unutrašnju napetost i nervozu. – Сколько бы они не старались, иногда все-таки не могут скрыть свою внутреннюю напряженность и нервы.
Veoma su živahni, komunikativni i radoznali, tesko ih je nadmašiti u priči, veseli su i duhoviti, živahni i zabavni, a rukama umeju da pričaju veoma vešto poput pantomimičara. – Они очень живые, общительные и любознательные, их трудно переплюнуть в рассказывании, они веселые и остроумные, живые и смешные, а руками они умеют говорять очень искусно, как в пантомиме.

Veoma su vešti u imitacijama i oponašanju drugih. – Они очень искусны в имитации и подражении другим.
Gestikulacija im nije preterana, već ugodna i simpatična. – Жестикуляция у них не чрезмерная, но приятная и симпатичная.

Kad su dobro raspoloženi, živo gestikuliraju, ali kad nisu, mrzi ih i da pomere pogled. – Когда они в хорошем настроении, они живо жестикулируют, но когда нет, им лень даже взглянуть.
 

Еще раз ссылка на файл со списком и примерами. 

27 октября 2016 г.