Как читать смайлики по-сербски
Одна ученица как-то сказала: и зачем я учила сербский, если с черногорцами можно общаться наклейками в вайбере
Доля правды в этом есть. У меня на фейсбуке наклейки присылают только сербы и поляки, наши русские люди к ним как-то равнодушны.
Значение эмоджи на сербском
emotikon, smajli – эмоджи
osmeh (nasmejani smajli) – улыбка (улыбающийся смайлик)
zamišljen – задумался
smeje se naglas, plakanje od smeha – громко смеется, плачет от смеха
zagrljaj – объятия
tužno lice sa suzom – печальное лицо со слезой
uplakano lice – заплаканное лицо
nezadovoljan – недоволен
lice sa isplaženim jezikom – лицо с высунутым языком
lice sa očima u obliku srca, zaljubljen – лицо с глазами-сердечками, влюблен
poljubac – поцелуй
lice sa naočarima za sunce (kul) – лицо в солнечных очках (крутой)
tužan – грустный
lukav osmeh, namigivanje – хитрая улыбка, подмигивание
ljut – злой
šokiran, začuđeno lice – шокирован, удивленное лицо
muka, povraćanje – тошнота, рвота
srce – сердечко
slomljeno srce – разбитое сердце
palac gore – палец вверх
palac dole – палец вниз
Небольшой лайфхак: знаки ))) или (((, т.е. 1-3 скобочки влево или вправо без двоеточий понятны только в России. В Сербии и в других странах используют либо картинку, либо наклейку, либо, если ничего нет, двоеточие + скобка - :) или :(