Все, чтобы заговорить по-сербски

Третманом по целлюлиту

Когда я вижу какую-нибудь рекламу на улице или нацарапанное на стене граффити (а их коллекция у меня приличная), я, бывает, даже не вдумываюсь в содержание. У меня просто автоматически разворачивается языковой комментарий на каждый нюанс. Реклама классный источник разговорных фраз, в ней все просто, понятно, задушевно. 


Rešićete se celulita jednim tretmanom nedeljno 
Celluleasy
tretman italijanskih manekenki 

Вы избавитесь от целлюлита с помощью одной процедуры в неделю. 
Celluleasy
– процедура итальянских манекенщиц. 

Этот рекламный призыв интересен тем, что в нем совершенно все не так, как в русском. Прямо набор фраз, на которых ломается наш русскоговорящий человек. 

Итак: 

  1. rešiti se – избавиться 

Этот глагол сам по себе странный, потому что для нас звучит как "решиться", а на самом деле... совсем не то. И к тому же используется без предлога "от". 

  • Rešio sam se nepotrebnih kontakata. – Я избавился от ненужных контактов. 

В рекламе глагол использован в форме будущего времени rešiĆETE se – избавитесь. 
Обратите внимание, что местоимение vi не используется, а вот по–русски оно обязательно и мы бы так его и пихали везде: "вы избавитесь". 

  1. tretman – процедура (лечебная, косметическая, спа, массаж)

Procedura не пойдет! Это слово в сербском означает только процесс, последовательность действий (например, procedura za razvod braka – бракоразводный процесс). 

  1. nedeljno – в неделю 

Это наречие обязательно использовать с каким–то количеством раз (в неделю): 

  • jednom nedeljno – раз в неделю 
  • jedan tretman nedeljno – 1 процедура в неделю 

Вместо nedeljno может быть dnevno, mesečno, godišnje. Об этом был видеоурок

  1. manekenka – модель (в индустрии красоты) будет только так! Model – это только модель как образец, структура, к тому же она мужского рода: moj model. 
    Не говоря уже об окончании родительного падежа manekenKI (кого–чего – манекещиц), который отдельная боль. 
11 июля 2021 г.