Все, чтобы заговорить по-сербски

С наступающим!

С вами Юлия Сопильняк и последнее в этом году письмо - поздравление с Новым годом! 

Специально отправляю его немного заранее, т.к. хочу поделиться с вами новогодними поздравлениями - "честитками", чтобы вы успели послать их своим друзьям и близким на Балканах. 

Для любимых

Želim da ti se ove godine ostvari sve što si ikada želeo / želela u životu. Srećna Nova Godina!
Я желаю, чтобы в этом году исполнилось все, чего ты когда-либо хотел/ хотела. С новым годом!

Želim ti da ti nova godina bude lepa, romantična i ispunjena srećom kao i prošla. Nadam se da će naša ljubav rasti iz dana u dan i ojačati još više. Želim ti puno ljubavi i uspeha!
Я желаю тебе, чтобы новый год был прекрасным, романтичным и исполненным счастьем, как и прошлый. Надеюсь, что наша любовь будет расти и день ото дня крепчать. Желаю тебе много любви и успехов!

U Novoj godini ti želim da budeš moj / moja!
В новом году желаю тебе быть моим/ моей!

Для друзей

Nova godina je kao list, nenapisan, beli, čist... Na njega se piše iskrena želja: puno ljubavi, zdravlja i veselja!
Новый год - как лист, неисписанный, чистый. На нем написаны искренннее пожелание: любви, здоровья и веселья!

Sve što je dobro, što se srećom zove nek te prati od godine nove. Sve što je loše i nemir stvara neka odnese godina stara. Srećna Nova godina!
Все хорошее, что называется счастьем, пусть сопровождает тебя с нового года. Все плохое, что вызывает тревогу, пусть унесет старый год. С новым годом!

Nadam se da će 2016-ta doneti mnogo ljubavi i topline tebi i tvojima. Srećna Nova Godina!
Я надеюсь, что новый 2016 год принесет много любви и тепла тебе и твоим близким. С новым годом!

Neka ti 2016-ta donese sve što zaslužuješ i neka ti se ostvari sve što poželiš. Puno sreće u novoj 2016-toj. 
Пусть тебе 2016 год принесет все, что ты заслуживаешь, пусть сбудется все, что пожелаешь. Счастья в новом 2016 году!

Для коллег

Drage kolege! Puno uspeha u radu i dalje  kao i do sada, uz najlepše želje!
Дорогие коллеги! Желаем вам успехов в работе, как и прежде, с наилучшими пожеланиями!

Iskrene čestitke na uspešno obavljenom poslu uz želje i sreću u budućnosti!
Искренние поздравления с успешно выполненной работой с пожеланиями счастья в будущем!

Čestitamo Vam  na još jednoj uspešnoj saradnji, uz nadu da će ih biti još! Srećno u novom projektu.
Поздравляем Вас с еще одним успешным сотрудничеством, с надеждой на дальнейшую работу. Успехов в новом проекте. 

В конце любого поздравления можно добавить Srećna Nova godina! - что означает дословно "Счастливый новый год". Напоминаю, что буквально переводить с русского выражения типа "С наступающим", "С прошедшим", "Поздравляю с новым годом" не нужно, т.к. такие обороты не используются в сербском. Вы можете заметить, что и дословный перевод с сербского на русский также выглядит несколько коряво. Смысл понятен, но мы так не говорим. Все потому, что переводить слово в слово не нужно. Наш смысл передается в других выражениях. Успехов в учебе!
 

 

29 декабря 2015 г.