Введение в хорватский и сербский язык

u8-7Автор: Томас Магнер.

Умиляющий своей лингвистической наивностью учебник для англоговорящих студентов. Дословный перевод названия: «Введение в хорватский и сербский язык». Авторы очень дипломатичны: вроде и хорватский, и сербский, но язык! Все в двух вариантах написания и произношения: хорватском и сербском. Это смутит студентов, но будет полезно тем, кто интересуется языковыми параллелями. Учиться по такому учебнику русские студенты вряд ли смогут, но вот русским преподавателям он пригодится, если они захотят преподавать сербский на английском.


Плюсы: 
— сопоставление сербского и хорватского языков
— местами неожиданно актуальная лексика

Минусы: 
— гораздо больше текстов на английском, чем на сербском
— плохо представлена грамматика

Резюме. О возможном варианте применения я уже рассказала. В целом, не думаю, что стоит тратить много времени на работу по этому учебнику.