Сербский за 5 уроков. Урок 1

Я долго думала, как сделать уроки простыми и понятными даже для людей, далеких от языков. Пересмотрев различные видео уроки по другим языкам, я наткнулась на сайт Елены Шипиловой, и ее способ изложения материала мне показался приемлемым, поэтому я сделала нечто подобное по сербскому языку. Надеюсь, будет полезно и доступно!

В русском языке мы можем просто сказать:

Я болен. Мы на работе. Они пенсионеры.

Если вы изучали английский или немецкий, то помните, что там в подобных предложениях всегда есть глагол «быть» — I am, Ich bin и т.п. То же самое — в сербском.

Сербы всегда говорят:

Я есть болен. Мы есть на работе. Они есть пенсионеры.

В подобных предложениях используется глагол «быть», который имеет разную форму для каждого местоимения. Местоимения в сербском языке очень похожи на русские, с одним отличием: у сербов есть три слова «они» (для мужского, женского и среднего рода).

Ја сам на послу – я есть на работе
Ти си на послу – ты есть на работе
Он, она, оно је на послу – он, она, оно есть на работе
Ми смо на послу – мы есть на работе
Ви сте на послу – вы есть на работе
Они, оне, она су на послу – они есть на работе

 

Спряжение глагола «бити» (быть) в отрицательных предложениях

Для того чтобы построить отрицательное предложение, мы просто прибавляем приставку ни впереди к глаголу быть.

Ја нисам на послу – я не на работе
Ти ниси на послу – ты не на работе
Он, она, оно није на послу – он, она, оно не на работе
Ми нисмо на послу – мы не на работе
Ви нисте на послу – вы не на работе
Они, оне, она нису на послу – они не на работе

Вопросы с глаголом «бити»

Вопрос задается с помощью вопросительных частиц «да ли» или формы глагола быть с приставкой «је».

•Да ли сам (ја) ваш колега?
•Јесам ли (ја) ваш колега? – Я ваш коллега?
•Да ли си (ти) студент?
•Јеси ли (ти) студент? – Ты студент?
•Да ли је она твоја сестра?
•Је ли она твоја сестра? – Она твоя сестра?
•Да ли смо (ми) суседи?
•Јесмо ли (ми) суседи? – Мы   соседи?
•Да ли сте (ви) из Србије?
•Јесте ли (ви) из Србије? – Вы из Сербии?
•Да ли су (они) Руси?
•Јесу ли (они) Руси? – Они русские?

Вопросы с вопросительными словами

Вопрос может начинаться с вопросительного слова, в этом случае вопросительное слово
ставится впереди. Сразу после него — глагол быть, далее — суть вопроса:
 
Како сте ви? – Как вы?
Где је он? – Где он?
Зашто ниси код куће? – Почему ты не дома?
Када је ручак? – Когда обед?
Чији су ово кофери? – Чьи это чемоданы?

Устойчивые выражения с глаголом «бити»

•Бити заузет – быть занятым

•Бити слободан – быть свободным

•Бити ожењен – быть женатым

•Бити удата – быть замужем

•Бити добро – быть в порядке

•Бити спреман – быть готовым

•Бити здрав – быть здоровым

•Бити болестан – быть больным

•Бити уморан – быть уставшим

•Бити задовољан – быть довольным

•Бити срећан – быть счастливым

•Бити одушевљен – быть рад, в восторге

•Бити гладан – хотеть есть

•Бити жедан – хотеть пить

•Бити на послу – быть на работе

•Бити код куће – быть дома

Согласование с прилагательными по роду и числу

В сербском языке, как и в русском, прилагательные изменяются по роду и числу.
Родовые окончания очень похожи на русские.
Мужчина всегда говорит с нулевым окончанием (т.е. так, как написано в словаре в
начальной форме): Ја сам заузет.
Женщина с окончанием : Ја сам заузета.
Мужчины (во множественном числе) или смешанная компания — с окончанием -и: Ми
смо заузети.
Женщины (во множественном числе) — с окончанием : Ми смо заузете.
При этом очень часто имеет место «беглое а», когда суффикс «а» выпадает в формах
женского рода и множественного числа, например:
 
слободан — слободна, слободни (сравни русское: свободен — свободна)
симпатичан — симпатична, симпатични (сравни русское: симпатичен — симпатична)

Упражнения

1. Переведите на русский:
•Наша секретарица није у канцеларији зато што је болесна.
•Они нису ту.
•Дете је гладно и жедно.
•Одушевљена сам Србијом.
•Нисмо добро.
•Да ли сте задовољни?
•Где смо ми сада?
2. Переведите на сербский:
•Моя сестра замужем.
•Мой брат тоже женат.
•Я сегодня не на работе, я дома.
•Они дома?
•У вас все нормально?
•Мой шеф сейчас занят.
•Ты устал? – Нет, я не устал.

Проверьте ответы:

№ 1.
•Наша секретарь не в офисе, потому что она больна.
•Их тут нет
•Ребенок хочет пить и есть.
•Я в восторге от Сербии.
•У нас не все хорошо.
•Вы довольны?
•Где мы сейчас?
 
№ 2.
•Моја сестра је удата.
•Мој брат је такође ожењен.
•Данас нисам на послу, код куће сам.
•Јесу ли код куће?
•Да ли сте добро?
•Мој шеф је сада заузет.
•Јеси ли уморан? – Не, нисам уморан.