Сербохорватско-русский фразеологический словарь

u8-14Автор: Трофимкина О. И.

Вышедший в 2005 г. фразеологический словарь петербургского сербокроатиста О. И. Трофимкиной был первым изданием подобного рода и вобрал в себя результаты многолетнего труда автора. Издание содержит около 1100 фразеологических единиц с переводом на русский язык.

 
Примечательно то, что в словарь вошли только те обороты речи, которые имеют «документальное» подтверждение, т.е. встречаются в текстах литературных произведений и в публицистике. Причем разброс писателей, из текстов которых берутся примеры, достаточно велик: от Я. Игнятовича и В. караджича до Г. Петровича и М. Павича.
 
Характерной чертой словаря является и то, что в нем не делается различия между сербским и хорватским языком, поскольку это нюансы стали актуальны лишь в последние десятилетия. Язык, на материале которого производится исследование, называется «литературным языком сербом и хорватов». Поэтому здесь присутствуют примеры из книг хорватских писателей – М. Крлежи, В. Назора, А. Г. Матоша.
 
Особенности словаря:
  • русский дословный перевод
  • примерный русский эквивалент-фразеологизм
  • лингвострановедческие комментарии
  • синонимы
  • лексические варианты
  • информация о стилистической окраске
 
Резюме. Качественный филологический труд, интересный для широкого круга читателей. Примеры фразеологизмов и мои комментарии читайте в блоге.