Названия произведений на русском и сербском

Наверно, все знают, как по-сербски будет название романа «Унесенные ветром», уж слишком резко звучит для русского уха 🙂 (Кто не знает, это будет Prohujalo sa vihorom, и это не шутка.)

Если отбросить в сторону этот забавный пример, на самом деле довольно интересно, как называются по-сербски названия тех или иных фильмов, книг, произведений. Имена авторов тоже не всегда совпадают в наших языках. Сегодня представляю вашему вниманию небольшую параллельную таблицу с именами писателей и названиями их литературных произведений. Думаю, вы найдете много интересного.

«Слово о полку Игореве»

«Повесть временных лет»

Берестяные грамоты

Александр Пушкин «Евгений Онегин», «Повести Белкина», «Капитанская дочка»

Александр Грибоедов «Горе от ума»

Михаил Лермонтов «Герой нашего времени», «Мцыри», «Прощай, немытая Россия»

Николай Гоголь «Мертвые души», «Ревизор», «Вечера на хуторе близ Диканьки», «Нос», «Шинель»

Лев Толстой «Детство», «Отрочество», «Юность», «Война и мир», «Анна Каренина», «Кавказский пленник»

Федор Достоевский «Преступление и наказание», «Идиот», «Бесы», «Братья Карамазовы», «Игрок»

Иван Тургенев «Отцы и дети», «Записки охотника»

Александр Островский «Бедность не порок», «Доходное место», «Гроза», «Снегурочка», «Волки и овцы», «Бесприданница», «Таланты и поклонники», «Без вины виноватые»

Николай Некрасов «Кому на Руси жить хорошо»

Николай Чернышевский «Что делать?»

Антон Чехов «Чайка», «Дядя Ваня», «Три сестры», «Вишневый сад», «Черный монах», «Дама с собачкой»

Михаил Шолохов «Судьба человека», «Тихий Дон», «Поднятая целина»

Сергей Есенин «Песнь о собаке», «Не жалею, не зову, не плачу», «Я последний поэт деревни»

Владимир Маяковский «Облако в штанах», «Пощечина общественному вкусу», «Во весь голос»

Михаил Булгаков «Белая гвардия», «Записки юного врача», «Мастер и Маргарита»

Ильф и Петров «12 стульев», «Золотой теленок», «Одноэтажная Америка»

Максим Горький «Буревестник», «На дне»

Николай Островский «Как закалялась сталь»

Виктор Пелевин «Жизнь насекомых», «Поколение П», «Ампир В», «Священная книга оборотня», «Ананасная вода для прекрасной дамы»

Уильям Шекспир «Ромео и Джульетта», «Венецианский торговец», «Много шума из ничего», «Укрощение строптивой»

Джейн Остин «Чувство и чувствительность», «Гордость и предубеждение»

Эмили Бронте «Грозовой перевал»

Шарлотта Бронте «Джейн Эйр»

Уильям Теккерей «Ярмарка тщеславия»

Чарльз Диккенс «Лавка древностей», «Записки Пиквикского клуба», «Большие надежды»

Артур Конан Дойл «Приключения Шерлока Холмса»

Редьярд Киплинг «Книга джунглей»

Герберт Уэллс «Машина времени», «Война миров», «Человек-невидимка»

Роберт Стивенсон «Остров сокровищ»

Оскар Уайльд «Портрет Дориана Грея», «Как важно быть серьезным»

Олдос Хаксли «О дивный новый мир»

Бернард Шоу «Пигмалион»

Сомерсет Моэм «Острие бритвы»

Джон Толкин «Хоббит, или Туда и обратно», «Властелин колец (Братство кольца, Две башни, Возвращение короля)»

Джордж Оруэлл «Скотный двор», «1984»

Уильям Голдинг «Повелитель мух»

Эдгар По «Падение дома Ашеров», «Маска красной смерти», «Ворон», «Убийство на лице Морг», «Человек толпы»

Теодор Драйзер «Американская трагедия»

Марк Твен «Приключения Тома Сойера», «Приключения Гекльберри Финна», «Янки при дворе короля Артура»

Джером Дэвид Селинджер «Над пропастью во ржи»

Джон Стейнбек «К востоку от рая», «Гроздья гнева»

Кен Кизи «Пролетая над гнездом кукушки»

Харпер Ли «Убить пересмешника»

Уильям Фолкнер «Шум и ярость»

Эрнест Хемингуэй «Старик и море», «Прощай, оружие», «По ком звонит колокол», «Праздник, который всегда с тобой», «Фиеста»

Рэй Бредбери «Вино из одуванчиков», «451 градус по Фаренгейту»

Братья Гримм «Белоснежка и 7 гномов», «Спящая красавица», «Красная шапочка», «Золушка», «Мальчик-с-пальчик»

Иоганн Вольфганг Гёте «Страдания юного Вертера»

Эрнст Теодор Амадей Гофман «Песочный человек», «Золотой горшок», «Эликсир Сатаны», «Жизненные воззрения кота Мурра»

Генрих Бёлль «Бильярд в половине десятого»

Бертольд Брехт «Трехгрошовая опера», «Мамаша Кураж и ее дети»

Патрик Зюскинд «Парфюмер»

Франц Кафка «Замок», «Превращение»

Герман Гессе «Степной волк», «Игра в бисер», «Сиддхартха»

Эрих Мария Ремарк «На западном фронте без перемен», «Триумфальная арка», «Три товарища»

Мольер «Тартюф», «Скупой»

Александр Дюма «Три мушкетера»

Оноре де Бальзак «Отец Горио», «Утраченные иллюзии»

Шарль Бодлер «Цветы зла»

Жюль Верн «Путешествие к центру земли», «20 тысяч лье под водой», «Вокруг света за 80 дней»

Альберт Камю «Чума», «Посторонний»

Виктор Гюго «Собор парижской богоматери», «Отверженные»

Габриэль Гарсия Маркес «Полковнику никто не пишет», «Сто лет одиночества», «Хроника объявленной смерти», «Любовь во время чумы»

 

«Slovo o Igorovom pohodu»

«Povest minulih leta»

Pisma na brezinoj kori

Aleksandar Puškin «Jevgenije Onjegin», «Belkinove priče», «Kapetanova kći»

Aleksandar Gribojedov «Nevolje zbog pameti»

Mihail Ljermontov «Junak našeg doba», «Mciri», «Zbogom, neumivena Rusijo»

Nikolaj Gogolj «Mrtve Duše», «Revizor», «Večeri na salašu kod Dikanjke», «Nos», «Šinjel»

Lav Tolstoj «Detinjstvo», «Dečaštvo», «Mladost», «Rat i mir», «Ana Karenjina», «Kavkaski zatvorenik»

 

Fjodor Dostojevski «Zločin i kazna», «Idiot», «Zli dusi», «Braća Karamazovi», «Kockar»

Ivan Turgenjev «Očevi i deca», «Lovčevi zapisi»

Aleksandar Ostrovski «Siromaštvo nije porok», «Unosno mesto», «Oluja», «Snežana», «Vuci i ovce», «Devojka bez miraza», «Talenti i obožavatelji», «Bez krivnje krivi»

Nikolaj Nekrasov «Ko u Rusiji dobro živi»

Nikolaj Černiševski «Šta da se radi?»

Anton Čehov «Galeb», «Ujka Vanja», «Tri sestre», «Višnjik», «Crni monah», «Dama s psetancetom»

Mihail Šolohov «Čovekova sudbina», «Tihi Don», «Uzorana ledina»

Sergej Jesenjin «Pesma o keruši», «Ne žalim, ne zovem, ne plačem», «Ja sam poslednji pesnik sela»

Vladimir Majakovski «Oblak u pantalonama», «Šamar javnom ukusu», «Na sav glas»

Mihail Bulgakov «Bela garda», «Beleške mladog lekara», «Majstor i Margarita»

Iljf i Petrov «Dvanaest stolica», «Zlatno tele», «Jednospratna Amerika»

Maksim Gorki «Vesnik Bure», «Na dnu»

Nikolaj Ostrovski «Kako se čelio čelik»

Viktor Pelevin «Život insekata», «Generacija P», «Carstvo V», «Sveta knjiga vukodlaka», «Sok od ananasa za divnu damu»

Vilijam Šekspir «Romeo i Julija», «Mletački trgovac», «Mnogo vike ni oko čega», «Ukroćena goropad»

Džejn Ostin «Razum i osećajnost», «Gordost i predrasuda»

Emili Bronte «Orkanski visovi»

Šarlota Bronte «Džejn Ejr»

Vilijam Tekeri «Vašar taštine»

Čarls Dikens «Stara prodavnica retkosti», «Pikvikov klub», «Velika očekivanja»

Artur Konan Dojl «Avanture Šerloka Holmsa»

Radjard Kipling «Knjiga o džungli»

Herbert Vels «Vremenska mašina», «Rat svetova», «Nevidljivi čovek»

Robert Stivenson «Ostrvo sa blagom»

Oskar Vajld «Slika Dorijana Greja», «Važno je zvati se Ernest»

Oldus Haksli «Vrli novi svet»

Bernard Šo «Pigmalion»

Samerset Mom «Oštrica brijača»

Džon Tolkin «Hobit ili Tamo i opet natrag», «Gospodar prstenova (Družina prstenova, Dve kule, Povratak kralja)»

Džordž Orvel «Životinjska farma», «1984-ta»

Vilijam Golding «Gospodar muva»

Edgar Po «Pad kuće Ušer», «Maska crvene smrti», «Gavran», «Ubistva u ulici Morg», «Čovek gomile»

Teodor Drajzer «Američka tragedija»

Mark Tven «Doživljaji Toma Sojera», «Doživljaji Haklberija Fina», «Jenki na dvoru kralja Artura»

Džerom Dejvid Selindžer «Lovac u žitu»

Džon Stajnbek «Istočno od raja», «Plodovi gneva»

Ken Kizi «Let iznad kukavičjeg gnezda»

Harper Li «Ubiti pticu rugalicu»

Vilijam Fokner «Buka i bes»

Ernest Hemingvej «Starac i more», «Zbogom oružje», «Za kim zvona zvone», «Pokretni praznik», «Sunce se ponovo rađa»

Rej Bredberi «Maslačkovo vino», «Farenhajt 451»

Braća Grim «Snežana i sedam patuljaka», «Uspavana lepotica», «Crvenkapa», «Pepeljuga», «Toma palčić»

Johan Vofgang Gete «Jadi mladog Vertera»

Ernst Teodor Amadeus Hofman «Peskar», «Zlatni lonac», «Đavoli eliksiri», «Životni nazori mačka Mura»

Hajnrih Bel «Bilijar u pola deset»

Bertold Breht «Opera za tri groša», «Majka Hrabrost i njena deca»

Patrik Ziskind «Parfem – hronologija jednog zločina»

Franc Kafka «Zamak», «Preobražaj»

Herman Hese «Stepski vuk», «Igra staklenih perli», «Sidarta»

Erih Marija Remark «Na zapadu ništa novo», «Triumfalna kapija», «Tri ratna druga»

Molijer «Tartif», «Tvrdica»

Aleksandar Dima «Tri musketara»

Onore de Balzak «Čiča Gorio», «Izgubljene iluzije»

Šarl Bodler «Cveće zla»

Žil Vern «Put u središte zemlje», «Dvadeset hiljada milja pod morem», «Put oko sveta za osamdeset dana»

Alber Kami «Kuga», «Stranac»

Viktor Igo «Bogorodična crkva u Parizu», «Jadnici»

Gabrijel Garsija Markes «Pukovniku nema ko da piše», «Sto godina samoće», «Hronika najavljene smrti», «Ljubav u doba kolere»

Некоторые замечания по таблице.

Авторы и произведения выбраны произвольно. В основном это русская и англоязычная литература.

Обратите внимание на разницу в огласовке иностранных имен в русском и сербском. Например, в русском английские имена с w почти всегда передаются через «у» — Уильям, Уэлс, Хемингуэй, а в сербском это всегда «в» — Vilijam, Vels, Hemingvej. Посмотрите, как они перевели Гекльберри Финн, возможно, вы его сразу не узнаете. Дифтонг ei у нас чаще всего передают как «ей», а сербы — «aj». Stajnbek — Стейнбек, Hajnrih — Генрих. Ну и так далее, так что называя иностранную фамилию, будьте осторожны, в сербском языке она может звучать совсем иначе. Также надо учесть, что названия произведений переводятся с языка-оригинала, а не с русского. Например, «Скотный двор» — на сербском это будет «Životinjska farma», что более близко к английскому Animal farm.