Все, чтобы заговорить по-сербски

Условные предложения

Условные предложения обычно начинаются на «если» и подразумевают наличие какого-то условия, необходимого для получения результата. Например: 1) если я узнаю, я тебе скажу 2) если бы можно было так сделать, то было бы хорошо 3) если я буду здесь работать, то буду счастлив и т.п. Такие предложения встречаются часто, характерны для разговорной речи.

 

Условные предложения можно разделить на 2 типа – в будущем (если я буду…) и в сослагательном (если бы я был…). Те в свою очередь подразделяются еще на другие типы.

 

Условные предложения в будущем (реальное условие)

Начнем с условий в будущем. Здесь у нас есть 2 типа предложений.

Реальное условие в будущем времени с глаголом совершенного вида.

  •  Ako saznaš nešto, javi mi. – Если узнаешь что-то, сообщи мне.

Реальное условие в будущем времени с глаголом несовершенного вида.

  • Ako budeš dobro znao engleski jezik, lako ćeš naći posao. – Если будешь хорошо знать английский язык, легко найдешь работу.

Разница между этими предложениями в том, что в первом используется совершенный вид (узнаешь – что сделаешь), во втором – несовершенный (будешь знать – что будешь делать).

Совершенный вид глагола – отвечает на вопрос «что сделать?» - узнать, посмотреть, сказать и т.п.

Несовершенный вид глагола – отвечает на вопрос «что делать?» - знать, смотреть, говорить и т.п.

Для построения этих предложений нам нужно дополнительно знать особую форму – Футур 2.

 

Видео о Футуре 2 можно посмотреть здесь 

 

 

Условные предложения с ako и сослагательным наклонением (реальное условие в будущем)

Переходим к следующему типу условных предложений – с сослагательным наклонением (если бы).

Реальное условие в будущем означает, что говорящий верит в возможность осуществления условия в будущем/настоящем или просто относит действие к будущему.

Для построения предложений типа «если бы…» нам нужно изучить Потенциал.

Потенциал – предложения с частицей «бы»: я бы подумал, она бы подумала и т.п.

Подробнее о Потенциале в видео 

 
  • Ako bismo dobili papire sledeće nedelje, već u sledećem mesecu bismo otvorili firmu. Если бы мы получили бумаги на следующей неделе, то уже в следующем месяце мы бы открыли фирму.

В такого типа предложениях обе части стоят в форме Потенциала («бы»).

 

В чем разница между предложениями просто с будущим временем и с bih?

Например:

  •  Ako bismo dobili papire sledeće nedelje, već u sledećem mesecu bismo otvorili firmu. Если бы мы получили бумаги на следующей неделе, то уже в следующем месяце мы бы открыли фирму.
  •  Ako dobijemo papire sledeće nedelje, već u sledećem mesecu ćemo otvoriti firmu. Если мы получим бумаги на следующей неделе, то уже в следующем месяце мы откроем фирму.

Оба предложения описывают ситуацию в будущем, которая возможна. Но в первом предложении с bih говорящий более осторожен в прогнозах, есть некоторая доля сомнений. Во втором предложении, по мнению говорящего, действие точно произойдет. Т.е. это оттенок смысла.

 

Условные предложения с kad и сослагательным наклонением (нереальное условие)

Если мы хотим дать понять, что условие нереально (не верим в его исполнение), то достаточно изменить союз, и смысл поменяется.

  •  Kad bi bilo toplo, otišli bismo u šetnju. – Если бы было тепло, мы пошли бы на прогулку. Смысл: сейчас холодно, мы не пойдем.
  • Ako bi bilo toplo, otišli bismo u šetnju. – Если бы было тепло, мы пошли бы на прогулку. Смысл: возможно, будет тепло, так что мы еще сможем пойти.

Т.е. если поменяем союз, смысл изменится. Ako – есть надежда на осуществление, kad – условие не осуществимо. В русском это неочевидно, все зависит от контекста. В сербском – от союза.

Можно сформулировать и иначе:

ako – если говорящий НЕ ЗНАЕТ, было ли/будет ли действие (поэтому у него есть надежда)

kad – если говорящий ЗНАЕТ, было ли/будет ли действие

 

  • Kad bi bilo toplo, otišli bismo u šetnju. – Если бы было тепло, мы пошли бы на прогулку. (Я точно знаю, что так не будет.)
  • Ako bi bilo toplo, otišli bismo u šetnju. – Если бы было тепло, мы пошли бы на прогулку. (Я не знаю, может будет, может нет.)

 

Условные предложения с da и настоящим временем (нереальное условие в настоящем)

Есть еще один способ выразить «нереальность» условия, который используется чаще. Такие предложения строятся иначе. В «условной» части используется союз da + настоящее время глагола, в части «результата» - Потенциал с частицей bi.

 

Посмотрим на примерах. В данных случаях союз da переводится «если бы», при этом частица bi не нужна!

  • Da sam na tvom mestu, ne bih se brinuo. – Если бы я был на твоем месте, я бы не волновался. Аналог, одинаковое значение: Kad bih bio na tvom mestu, ne bih se brinuo.
  • Da imam dobar vid, ne bih nosio naočare. = Kad bih imao dobar vid, ne bih nosio naočare. – Если бы у меня было хорошее зрение, я бы не носил очки.
  • Da znamo odgovor, odgovorili bismo. = Kad bismo znali odgovor, odgovorili bismo. – Если бы мы знали ответ, мы бы ответили.

Условная часть, которая начинается с da, - это обычное настоящее время. Оно может быть в утвердительное или отрицательной (ne) форме. Вторая часть, в которой есть результат, - это сослагательное наклонение (Потенциал) с частицей «бы». В этих предложениях никогда не используется будущее время. Разумеется, эти 2 части могут стоять и в обратном порядке – сначала результат, потом условие.

Таким образом, «нереальность» условия можно выразить двумя способами, одинаковыми по смыслу. Чаще используется способ с da.

 

Условные предложения с da и прошедшим временем (нереальное условие в прошедшем)

В условных предложениях есть возможность показать, к какому периоду времени относится невыполнимое условие – к настоящему или прошедшему. В русском языке это полностью отсутствует.

 

Схема таких предложений:

da + прошедшее время,// bih (Potencijal)

(части предложения могут быть и в обратном порядке)

Сравним 2 предложения:

  • Da sam vozač autobusa, vozio bih opreznije. – Если бы я был водителем автобуса, я бы ездил осторожнее. (я не водитель)
  • Da sam bio vozač autobusa, zarađivao bih dovoljno. – Если бы я был водителем автобуса, я бы зарабатывал достаточно. (я не был водителем раньше, а сейчас, может быть, уже стал водителем)

В русском языке условная часть (если) звучит одинаково, независимо от того, о каком времени речь. Чтобы понять, нужно добавить дополнительные слова: «если бы я раньше/тогда/в том году был…» В сербском эти слова не надо добавлять, потому что сама конструкция предполагает, что речь о прошедшем времени.

 

Условная часть (da) – это обычное прошедшее время, может быть в отрицательной или утвердительной форме. Результат – только Potencijal (bih), будущего времени быть не может.

 

31 января 2023 г.