Аудио урок по пьесе Исидоры Белицы
Мне часто приходят письма, в которых вы просите выкладывать на сайте все, что касается современной жизни в Сербии, давать материалы на живом разговорном языке, публиковать рассказы современных писателей. Я стараюсь это делать и думаю, сегодняшний выпуск понравится многим любителям сербского языка! Как вы знаете, у меня на сайте есть много аудиопьес и радиодрам, которые можно скачать и послушать. Не так давно я слушала на радио Белград пьесу известной писательницы Исидоры Белицы. Конечно, я решила ее записать и даже сделать по ней специальный урок. Представляю этот урок вам.
Женщины в литературе
Думаю, большинство из вас знакомо с понятием «женской литературы» - это явление, зародившееся еще в 19-м веке и получившее активное развитие в 20-м.
Женщины по праву занимают прочное положение на мировой литературной сцене, а особенно в литературе славянских стран. Одна из таких звезд сербского писательского пантеона – Исидора Белица, неоднозначная и, безусловно, талантливая писательница, известная своими шокирующими высказываниями и выходками.
Пародия на современность
Сегодня мы познакомимся с одной из радиопьес Исидоры Белицы – «Другой мир». Сюжет, несмотря на свою простоту, очень увлекательный. На радиопередачу приходит «известная и уважаемая» пророчица Йона, которой слушатели задают вопросы о своем будущем. Кому-то из студентов Йона предсказывает, что завтра не будет экзамена у профессора Зеленовича. Это вызывает целый переполох в городе. Тысячи людей реагируют на это «страшное» известие… Теперь уже не важно, что произойдет с Зеленовичем, самое главное – удовлетворить любопытство алчной толпы, которая готова раздавить невиновных, лишь бы услышать сенсацию и поглазеть на «конец света». Несчастный Зеленович по желанию толпы из жертвы становится преступником. Его преследуют полицейские только за то, что он хочет покоя. А сами полицейские неожиданно становятся героями – будучи на самом деле преступниками, как и вся толпа. Полная горькой сатиры аллегория современности! Гротескный «другой мир» на самом деле является лишь копией нашей жизни…
Многонациональная каша
Слушая пьесу, проследите за тем, как говорят герои. Я постаралась записать их речь в неизмененном виде. Например, главная героиня, «почтенная» Йона говорит на деревенском боснийском диалекте. Она не различает твердое и мягкое ч, путает jel и jer (что воспринимается как просторечие и речевая ошибка), глотает звуки. В эфире появляются и пара черногорцев, заметьте, как их речь отличается от сербской – главным образом в интонациях.
"Другой мир" - Скачать
Текст и перевод можно посмотреть здесь: Drugi Svet by Isidora Bjelica
На сайте вы можете скачать аудиозапись спектакля, а также сделанную мной расшифровку и перевод на русский. Не спешите сразу читать сербский текст или русский перевод. Сначала прослушайте все без подсказок. Затем, если нужно, обратитесь к расшифровке. Речь героев довольно простая и понятная, попробуйте повторять вслед за ними, копируя их интонации и темп. Также очень полезно будет закрыть сербский текст и попытаться перевести с русского то, что вы только что услышали! Обнаружите для себя много нового.