Все, чтобы заговорить по-сербски

Склонение неформальных вариантов мужских имён

В сербском языке есть интересная особенность: почти все слова склоняются. Даже метро, такси и рагу. В метро — u metrou, в интервью — u intervjuu (с двумя у!), из такси — iz taksija и т. д. Их в действительности не так много, и все они — иностранные заимствования. Или… почти все.

В эту же категорию попадают родные сербские nadimci, т. е. короткие ласковые мужские имена на -i (которые, правда, звучат как скаутские прозвища):

  • Zoran — Zoki;
  • Boris, Bojan — Boki;
  • Pavle — Paki (аналог: Павел — Паша);
  • Goran — Goksi;
  • Milan —Miki;
  • Lazar —Laki.

Все эти имена склоняются вот так:

  • от Паки — od Pakija;
  • даю Паки — dajem Pakiju;
  • с Паки — sa Pakijem;
  • люблю Паки — volim Pakija;
  • говорим о Паки — pričamo o Pakiju.

(не забываем между i и окончанием вставлять j)

Но звательный падеж у них такой же, как начальная форма:

Hej, Paki!

Другими словами, вашего сербского друга всегда надо склонять.

Неправильно будет сказать: Šta je sa Goksi? Mislim o Goksi... А как правильно? Смотрите выше!

 

Знали об этом? Какие ещё ласкательные имена на -i вы знаете?

 

Кстати, есть ещё слова, которые не склоняются (большая редкость). Какие?

  1. иностранные слова, оканчивающиеся на 2 гласных (типа какао);
  2. названия некоторых цветов.
  3. китайские имена типа Лао Цзы.
22 февраля 2021 г.