Dativ — дательный падеж
Вопросы дательного падежа: Kome? Кому? Čemu? Чему?
Особенность: полностью, во всех родах и числах совпадает с предложным падежом!

- rȁdovati se радоваться;
- fȁliti нехватать;
- stàjati идти, быть к лицу (об одежде, внешности);
- odgovárati отвечать, подходить;
- svíđati se / dòpadati se нравиться;
- iznajmljívati сдавать в аренду, снимать;
- kázati сказать, говорить;
- rèći сказать;
- pridrúžiti se присоединиться;
- pòklanjati дарить;
- poklòniti подарить.
Примеры:
- Radujem se novom životu. Радуюсь новой жизни.
- Fali nam neko od naših prijatelja. Не хватает кого-то из наших друзей.
- Lepo ti stoji ova košulja. Тебе очень идёт эта рубашка.
- Sviđa mi se Srbija. Мне нравится Сербия.
- Dopada mi se ovde. Мне здесь нравится.
- Iznajmljujem sobu strancima. Сдаю комнату иностранцам.
- Kažem ti, ponovi to još jedanput. Говорю тебе, повтори это ещё раз.
- Rekao sam majci da me ne čeka. Я сказал маме, чтобы она меня не ждала.
- Pridružili smo se jednoj grupi turista. Мы присоединились к одной группе туристов.
- Poklanjamo devojci cveće. Дарим девушке цветы.

- Deca bacaju igračke po sobi. Дети разбрасывают игрушки по комнате.
- Idemo prema moru. Мы едем к морю.
- Idemo ka Beogradu. Едем по направлению к Белграду.
- Uprkos kiši, krenuli smo na put. Несмотря на дождь, мы отправились в дорогу.
- Nasuprot glavnom trgu nalazi se jedan simpatičan kafić. Напротив главной площади находится одно хорошее кафе.
- Zahvaljujući tvojoj pomoći, mi smo položili ispit. Благодаря твоей помощи мы сдали экзамен.

- čestítati поздравлять;
- prìsustvovati присутствовать;
- smèjati se / zȅzati se / šȁliti se смеяться / прикалываться / шутить над кем-либо;
- nádati se nečemu надеяться на что-либо;
- ùzeti / òdneti / òteti / pòkrasti взять / забрать / отнять / украсть у кого-либо;
- zahváljivati se nekome благодарить кого-либо;
- prigovárati выражать недовольство кем-либо;
- prìlaziti подходить, подъезжать (и другие глаголы с приставкой pri-);
- nàzdraviti поднять тост за кого-либо;
- udvárati se активно ухаживать за кем-либо;
- otkázati уволить кого-либо;
- zamérati упрекать кого-либо в чем-либо;
- jávljati se звонить, писать СМС или сообщение по Интернету, отвечать на звонки;
- jáviti se позвонить, написать, ответить на звонок;
- dogáđati se происходить, случаться у кого-либо или с кем-либо;
- dogòditi se произойти с кем-либо, случиться с кем-либо;
- odòleti nečemu устоять перед чем-либо;
- naplátiti nekome nešto взять денег у кого-либо за что-либо.
Примеры:
- Čestitam mami rođendan. Поздравляю маму с днём рождения.
- Smejemo se našim političarima. Смеёмся над нашими политиками.
- Nadamo se sreći. Надеемся на удачу.
- Uzeo si prijatelju knjigu i nisi vratio. Ты взял у друга книгу и не вернул.
- Zahvaljujemo (se) dragim slušaocima na njihovim pitanjima. Благодарим дорогих слушателей за их вопросы.
- Stalno prigovara svojoj devojci. Он постоянно ворчит на свою девушку.
- Prilazimo železničkoj stanici. Подъезжаем к железнодорожному вокзалу.
- Hoćemo da nazdravimo našoj dragoj šefici. Мы хотим поднять бокалы за нашу дорогую начальницу.
- Moj komšija se udvara ovoj lepoj devojci. Мой сосед ухаживает за этой красивой девушкой.
- Šef je otkazao ovom momku. Начальник уволил этого молодого человека.
- Devojka zamera svom momku to što on stalno baca čarape po sobi. Девушка ругает своего парня за то, что он постоянно разбрасывает свои носки по комнате.
- Svaki dan se javlja svojoj ženi. Он каждый день звонит своей жене.
- Treba da se javiš Milici. Ты должен ответить на звонок Милицы / Ты должен позвонить (написать) Милице.
- Šta ti se događa, prijatelju? Что у тебя нового, друг?
- Dogodilo nam se nešto čudno. С нами случилось нечто странное.
- Ne mogu odoleti ovim slatkišima. Не могу устоять перед этими сладостями.
- Koliko naplaćujete stancima? Сколько денег вы берёте с иностранцев?

- Idemo u posetu mladoj porodici. Идём в гости к молодой семье.
22 мая 2020 г.